开展跨国视频问诊,推出“防治手册”多语言版本... 浙大一院二院向全球分享“浙江经验”

2020-03-14 20:08:35 浏览量 23.9万

新蓝网-中国蓝新闻客户端3月14日讯(中国蓝融媒体中心 浙江卫视记者 李婷 王超栋)面对新冠肺炎全球大流行的威胁,眼下,多家海外医院向省内医疗机构发来求助。浙大一院、浙大二院医护团队伸出援手,向全球同行分享防治疫情的“浙江经验”。

浙大二院:开展跨国视频问诊

四地联动共享“战疫”经验

昨晚六点半,在浙大二院,一场连接浙江杭州,湖北武汉和爱尔兰、英国四地的越洋视频交流准时开启。

这次视频连线,源于3天前一封从爱尔兰发来的紧急求助信。欧康奈尔教授所在的爱尔兰科克市,确诊了两例新冠肺炎病例。他和当地医生迫切想了解,如何在短时间内开展有效防控和救治工作。

交流中,30多位外方专家重点关注浙大二院治疗重症患者,以及防护用品统筹规划等细节,对此,浙大二院专家尤其是驰援武汉的医护人员,毫无保留地分享了救治经验和相关措施。

浙大二院急诊医学科医生卢骁:“我们在武汉的实践表明,经鼻高流量氧疗和无创呼吸机,对于重症的新冠肺炎患者是有效果的。”

三个多小时持续交流后,双方还约定针对两地疫情变化随时沟通。

浙大二院院长王建安:“人类命运共同体,作为我们医院来讲,要胸怀祖国放眼世界,我们有困难的时候很多国际友人帮助,今天他们有困难的时候,我们理应去帮助我们的外国朋友。”

浙大一院:推出“防治手册”多语言版本

让更多病人受益

.



在浙大一院,这两天也陆续收到多个外方医院的求助。今天中午,医院国际交流部的同事,正加紧将医院赶制的80多页新冠肺炎防治手册翻译成英文版。

浙大一院国际交流部副主任沈哲:“我们按照我们的经验编制了一个新冠肺炎的防治手册。包括院感的管理,诊断治疗,检验的诊断,影像的诊断,临床指标的诊断等等,我们一些重症的护理经验的分享。”

为准确快速翻译出治疗手册,团队已连续好几天在电脑前工作10多个小时。按目前进度,30页的新冠肺炎防治手册英文版将于下周推出,接下来,医院还打算尽快翻译法文、德文和日文等版本。

浙大一院国际交流部孙熠琛:“我们会非常努力,我们期望是在三到四天能够完成。”

浙大一院党委书记梁廷波:“科技没有国界,医生护士更没有国界,我们希望把浙江省经验带到全世界去,使更多病人受益。”

来源:中国蓝新闻 编辑:周凡琦
打开中国蓝新闻客户端,体验更流畅

热门推荐

更多